首页 > 综合知识 > 正文

谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城的翻译(谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城)

来源:综合知识2023-08-23 19:30:49
导读 您好,今天蔡哥来为大家解答以上的问题。谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城的翻译,谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城相信很多小伙伴还不知道,现在让...

您好,今天蔡哥来为大家解答以上的问题。谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城的翻译,谁家玉笛暗飞声散入春风满洛城相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、春夜洛城闻笛 李白谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城.此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

2、翻译:不知是谁家的玉笛暗暗吹出凄切的笛声,它随着春风飞呀飞呀,飞遍了整个洛城。

3、今夜想必每个人都听到了那首哀怨的《折杨柳》曲子,谁的心中能不涌起强烈的思乡之情。

4、前两句叙写诗人春夜闻笛的感受。

5、“暗”字颇有表现力。

6、“春风”点时,“洛城”点地。

7、“满洛城”有夸张之意,极写春风骀荡,笛声悠扬。

8、后两句抒写思乡之情。

9、“折柳”既是曲名,也表离别之情,这是全诗的诗眼。

10、“故园情”点题。

11、这首诗用词严谨,处处照应,无隙可寻。

12、诗中“谁”与“暗”相照应,“散入春风”上应“暗飞声”、下照“满洛城”,而“飞”和“散”又呼应“春风”。

13、“春风”则与标题中的“春夜”相呼应,同时还照应转句中的“柳”字。

14、转句中的“此夜”与标题中的“春夜”相呼应。

15、“折柳”为别离曲,故又与结句中的“故园情”相呼应。

16、承句中的“满”字又与结句中的“何人不起”相呼应。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:
版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

最新文章