今天芳芳来为大家解答以上的问题。信数与萧何语何奇之翻译注释,2023年信数与萧何语何奇之翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、这里的奇是形容词的意动用法,意思是认为......奇特。
2、在文中可意译为认为.....是奇才。
3、出自司马迁《史记·淮阴侯列传》原文选段:信数与萧何语,何奇之。
4、至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。
5、何闻信亡,不及以闻,自追之。
6、人有言上曰:“丞相何亡。
7、”上大怒,如失左右手。
8、居一二日,何谒上。
9、上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。
10、”上曰:“若所追者谁?”何曰:“韩信也。
11、”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追。
12、追信,诈也。
13、”何曰:“诸将易得耳,至于信者,国士无双,王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。
14、顾王策安所决耳!”王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎!”译文:韩信又多次和萧何谈天,萧何认为韩信是个奇才。
15、 队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多达几十个。
16、韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了、可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。
17、萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。
18、有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。
19、”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。
20、隔了一两天,萧何回来拜见汉王,汉王又是生气又是高兴,责备他说:“你逃跑,是为什么?”萧何回答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。
21、” 汉王说:“你去追回来的是谁?”萧何说:“是韩信。
22、”汉王又责备道:“军官跑掉的人可以用十来计算,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。
23、”萧何说;“那些军官大王假如只想在汉中称王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。
24、只看大王如何打算罢了。
25、”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这地方呢?是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。
26、以上仅供参考,希望对您有所帮助。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。