首页 > 综合知识 > 正文

孔子家语原文及翻译哀公(孔子家语原文及翻译)

来源:综合知识2024-02-25 20:50:24
导读 您好,今日明帅来为大家解答以上的问题。孔子家语原文及翻译哀公,孔子家语原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、...

您好,今日明帅来为大家解答以上的问题。孔子家语原文及翻译哀公,孔子家语原文及翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《孔子家语》又名《孔氏家语》,或简称《家语》,是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。

2、今传本《孔子家语》共十卷四十四篇,魏王肃注,书后附有王肃序和《后序》。

3、《后序》实际上分为两部分,前半部分内容以孔安国语气所写,一般称之为《孔安国序》,后半部分内容为安国以后人所写,故称之为《后孔安国序》,其中收有孔安国的孙子孔衍关于《家语》的《奏言》。

4、《孔子家语》: “芝兰生于深谷,不以无人而不芳;君子修道立德,不以困穷而改节。

5、故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

6、丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

7、又曰:不以无人而不芳,不因清寒而萎琐;气若兰兮长不改,心若兰兮终不移。

8、” 这段话的意思是说: 芝和兰这两种香草生长在幽深的山谷中,但它们不会因为没有人来欣赏它们变得没有香气;人格高尚的人修行道义以身立德,他们也不会因为艰难窘迫物质贪乏而改变气节。

9、所以说,与人格高尚的人住在一起,就好象住在了放有芝兰的屋子里,时间长了闻不到它的香气,是因为你已经为之同化,满身是香了;而与品德低劣的人住在一起,就好象住进了卖咸鱼的店铺一样,时间长了闻不出它的腥臭,是因为你已与之同化满身臭气了。

10、放有红色朱砂的地方会实其染红,而放有漆墨的地方会被其染黑,因此,想要做君子的人或者说是君子,都会慎重选择他们所居所处的环境。

11、事实上,君子就象芝兰和松梅一样,不会因为没有人来而不芳香四溢,也不会因为清苦卑微而变得庸俗丑陋;他们的志气如香兰一样天长地久不会改变,他们的信念如芝兰一样坚定不移始终如一。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:
版权声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。

猜你喜欢

最新文章