首页 > 综合知识 > 正文

雪夜访戴文言文翻译

来源:网易  编辑:马绿承综合知识2025-03-11 08:47:17

《雪夜访戴》是一篇出自《世说新语》的短文,讲述了东晋时期名士王子猷(即王徽之)在雪夜访问好友戴逵的故事。原文简洁而富有意蕴,下面是这篇文言文的翻译:

王子猷居山阴①。夜大雪,眠觉②,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》,忽忆戴安道③。时戴在剡④,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”

注释:

①山阴:今浙江绍兴。

②眠觉:睡醒。

③戴安道:戴逵,字安道,西晋末年至东晋初年的著名隐士。

④剡:今浙江嵊州。

译文:

王子猷住在山阴县。一个夜晚,下了大雪,他从梦中醒来,打开房间,吩咐人斟酒。他望着四周,一片洁白,不禁起身徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然想起了好友戴安道。当时戴安道正在剡县,王子猷立刻连夜乘着小船去拜访他。经过了一夜的航行才到达目的地,到了戴安道家门口却没有进去,而是直接返回了。有人问他为何如此,王子猷回答说:“我本来就是乘着一时的兴致去的,现在兴致已经没有了,所以回来。何必一定要见到戴安道呢!”

这个故事展现了魏晋时期文人士大夫追求自由洒脱的生活态度,以及他们之间深厚真挚的友情。

关键词:
免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!